jueves, 28 de julio de 2011

LETREROS II


Como hemos dicho en otro hilo, este es un tema que da para mucho, según los distintos puntos de vista desde los que queramos analizarlo.
Muchos letreros reflejan algo de la idiosincrasia de los habitantes, en este caso estamos en Galicia, "O Recuncho" significa "El rincón"."Lume do carozo"en gallego, hacer algo a lume do carozo, significa hacerlo con prisas, nada más lejos de lo que pretenden en el local al que pertenece el letrero, se trata de un restaurante-tapería.


En este caso no se trata de un adverbio de cantidad, sino es el diminutivo de Carmen, en Galicia es Carmucha y de ahí Mucha, sin duda ese bien podría ser el nombre de la propietaria.


A pesar de que los gallegos dicen que no es una traducción exacta, y que hay matices que con la palabra en castellano se pierden, Agarimos significa, TERNURA (cariño, mimo, sentimiento de afecto...). El letrero corresponde a una tienda que vende artículos para el bebé.
Aquí, lo curioso es la forma del letrero donde se anuncia el menú de esta marísquería, se trata de una típica cesta gallega donde suelen ponerse algunos alimentos (pescado, pan,...).Los significados de esta palabra son los siguientes: "Acomodada, adaptada, graciosa, mañosa. Hábil. Cuidadosa. Modosa...", no puedo aclarar cuál era la actividad que anunciaba el cartel, pero sin duda sabemos cuál era el calificativo.Para terminar este bloque, da igual lo que anuncie el letrero, lo curioso es el marco que lo acompaña... esta típica ventana.

No hay comentarios: